Le mot vietnamien "phá hoẵng" est un terme vulgaire qui signifie quelque chose comme "faire du désordre" ou "mettre le bazar". Il est souvent utilisé pour décrire une situation où quelqu'un interrompt ou perturbe les choses, semblable à "phá bĩnh", qui signifie également causer des troubles ou faire du bruit.
"Phá hoẵng" est généralement utilisé dans des contextes informels ou familiers. On peut l'utiliser pour parler d'une personne qui perturbe une réunion, une fête ou tout autre événement.
Dans des contextes plus avancés, "phá hoẵng" peut être utilisé pour décrire des actions qui nuisent à l'harmonie d'un groupe ou d'une organisation. Par exemple, dans un cadre professionnel, cela pourrait désigner un employé qui crée des conflits ou des malentendus.
Bien que "phá hoẵng" soit principalement associé à l'idée de perturber, il peut également être utilisé de manière plus légère, par exemple, pour parler d'une blague qui tourne mal ou d'une situation qui devient chaotique.